所谓使役用法,是指谓语动词具有“如何使之”的意思,即谓语动词所表示的动作不是主语发出的,而是宾语发出的。让我们告诉你关于英语动词使动用法.的事情,让我们看看吧!
英语动词使动用法:
make的用法
make用作使役动词表示 “使;使成为” 时,可跟复合结构,即“make+宾语+宾语补足语”,其中的宾语补足语可以是不带to的不定式、过去分词、形容词或名词。现将make的复合宾语结构小结如下:
一、“make+宾语+n.” 意为“使、让某人 / 某物(成为)……”。
如: We made him captain of our football team. 我们推选他作我们足球队队长。
We made him our monitor. 我们选他当班长。
二、“make+宾语+adj.” 意为 “使某人 / 某事(变得)……”。如:
The news that our team had won made us very happy. 我们队赢了的消息使我们大家非常高兴。
We must make the rivers clean. 我们必须净化河水。
友情提示:当宾语是不定式短语或从句时,多用it作形式宾语。如:
I made it a condition that everybody must be on time. 我提出一个条件,人人都要准时。
The heavy rain made it impossible for us to go out. 大雨使得我们无法出去。
三、“make+宾语+do sth.(不带to的不定式)”意为 “使某人做某事”。
如: The boy was made to work twelve hours a day. 这个男孩被迫每天干十二个小时的活。
四、“make+宾语+V-ed(过去分词作宾补)”这个结构指宾语接受后面的那个动作,表示被动的意思,意为 “使某人 / 某事被……”。如:
The good news made us excited. 这个好消息使我们兴奋。
五、“make+宾语+V-ing(现在分词)”这一结构表示的意思是“使某人 / 某事一直在……”。现在分词与宾语之间存在着逻辑上的主谓关系。如:
He makes the boy standing all the time. 他让那个男孩一直站着。
have的用法
一. have sb do sth
此结构意为“让/请某人做某事”,宾语是宾语补足语所表示动作的执行者,但宾语补足语表示的动作却发生在have动作之后,即宾语补足语所表示的动作在当时尚未发生。例如:
The teacher had us hand in our homework on time.
老师让我们按时交作业。
二. have sb / sth doing sth
多表示“让某人/某物处于做某事的状态”,此时have也可由keep来代替。例如:
His parents had him staying at home all the time.
他父母亲让他一直呆在家里。
三. have sth done
在此结构中,宾语与宾语补足语之间有着逻辑上的被动关系,所以宾语补足语一般由及物动词的过去分词充当。这个结构一般有以下三种不同的意思:
1. 表示“请/让/叫别人(为自己)做某事”,强调主语的意志。例如:
Mr Howe wants to have his washing machine repaired.
豪先生想请人为他修理洗衣机。
2. 表示“遭遇某种不幸的事情”,说明宾语遭遇的是一种意外的事故,并不着重说明“是谁使他遭遇这种灾难”。例如:
I had my wallet stolen on my way home last Monday.
上星期一我在回家的路上,钱包被(人)偷了。
四. have+宾语+形容词/副词/介词短语
此结构表示主语“让某物或某事处于某种状态,或使某人到某处”。用作宾语补足语的形容词、副词或介词短语常含有动向意义。因此,宾语(人或物)与宾语补足语之间也存在着逻辑上的主谓关系。例如:
It is too hot, so you must have all the windows open.
天气太热,你们得让所有的窗户都开着。
It”s sunny today. You”d better have your flowers out.
今天天气晴朗,你最好把你的花搬到外面去。
动词feature的用法难点:
Aside from shopping opportunities, there's a theater, a monorail, mini golf, a river (with actual boats) and even a beach resort featuring swathes of imported sand.
参考译文:除了有购物的机会,而且还有一家电影院,一条单轨高架铁路,迷你高尔夫,一条河流(里面有真实的船只)甚至还有一个以数小块/数小片进口沙土为主要特色的海滩度假村/海滩度假胜地。
句子重难点解析如下:
(以上为featuring 现在分词作后置定语,修饰前面的名词"a beach resort",由于feature属于静态动词,其现在分词featuring作后置定语只表示主动,不表示进行(即不表示动作正在进行的含义)因此相当于一个一般时定语从句作定语which features swatches of imported sand, 在定语从句,关系代词which指代前面先行词“a beach resort”并在定语从句充当主语成分。)
重点短语解析如下
(1)aside from 除了….之外;既…又
(2)shopping opportunities购物机会
(3)a monorail 一条单轨高架铁路
(4)mini golf 迷你高尔夫
(5)a river with actual boats 一条有真实船只河流
(6)a beach resort 度假胜地
(7)feature sth 以…为主要特色
(8)swatches of 数小块/数小片
(9)imported sand 进口沙子
(10)featuring swatches of imported sand以数小块进口沙子为主要特色的(现在分词短语作后置定语修饰前面的名词a beach resort.)
feature用法解析如下:
feature vt.由…主演;以…为主要内容;以…为主要特色;是..特色,重点介绍
It's a great movie and it features a Spanish actor who is going to be a world star within a year.
这是一部精彩的影片,主演是一位西班牙演员,他不出一年就会成为国际巨星。
The hour-long programme will be updated each week and feature highlights from recent games.
这个时长一小时的节目将每周更新,重点介绍最近比赛的精彩片断。
This spectacular event, now in its 5th year, features a stunning catwalk show. 这一盛事如今已是第 5 个年头,其重头戏是一场精彩纷呈的时装秀。
This restaurant features excellent cooking.
这家餐馆以其厨师精湛的厨艺为特色。
More complex sentence types featured advanced-level dialogues.
高年级课程中的对话以句子类型更为复杂为特点。
Round-the-clock service features this store.
昼夜服务是这个商店的特色。
动词oblige用法详解:
1. 表示“迫使”时,注意以下用法:
(1) 其后通常不直接跟不定式,但可接不定式的复合结构。如:
The law obliges parents to send their children to school. 法律迫使父母送孩子上学。
不过,在现代英语中该结构通常用于被动形式。如:
You are obliged by law to pay taxes. 按照法律规定,你必须纳税。
They were obliged to sell their house in order to pay their debts. 他们被迫卖房还债。
(2) 在许多情况下,obliged具有形容词的特点,有时其被迫意味较弱,常可译为“有必要”“有责任”“应该”等。如:
I felt obliged to ask them to dinner. 我觉得有必要请他们请饭。
2. 表示“帮忙”“效劳”时,通常指根据需要或要求而做某事,注意以下用法:
(1) 可以用于不及物动词。如:
We’d be happy to oblige. 我们乐于效劳。
Will you oblige by filling in this form? 劳驾填一下这张表好吗?
(2) 用作及物动词时,总是以受益者(指人)作宾语,使用时注意以下搭配和用法:
①用于oblige sb by doing sth,表示通过做某事而帮助某人或按某人的要求做某事。如:
Please oblige me by keeping quiet during the lecture. 演讲期间请保持安静。
Could you oblige me by posting the letter? 劳驾请帮我把这封信寄了好吗?
②用于oblige sb with sth,表示用某物来帮助某人或按某人的要求提供某物。如:
Could you oblige me with 10 dollars? 借给我10美元好吗?
Would you be willing to oblige us with some information? 你愿为我们提供一些信息吗?
(3) 修饰oblige有个非常典型的副词,就是duly,表示“正如期望地效劳或帮忙”。如:
The fans were looking for another goal and Owen duly obliged. 球迷们正期待另一粒进球时,欧文一如期望地进球了。
3. 表示“感激”时,在现代英语中,只用于被动语态be obliged(事实上已变为系表结构),主要用于以下两个结构:
(1) 用于I (We) would be obliged if…,用于正式场合请人帮忙,其意为“如果……我(我们)将非常感激”。如:
I would be obliged if you could read it to us. 你若能读给我们听,我将非常感激。
其中的if从句有时可换成不定式。如:
I would be obliged therefore to receive your instructions on this matter. 如果在这个问题上能收到你的指导,我们将非常感激。
(2) 用于(I’m / We’re) much obliged,意为“(我 / 我们)非常感谢”;表示感谢某人,其后可接介词to;表示因某事而感谢,后接介词for。如:
I’m obliged to you for your good opinion. 感谢你的宝贵意见。
I’m very much obliged to you for telling me. 我非常感激你告诉了我。
I shall be much obliged to you for an early answer. 尽早赐复,不胜感激。
(3) 注意不要混淆obliged与obliging的用法,后者的意思是“愿意帮忙的”“乐于助人的”“热情的”。如:
He is always very obliging. 他总是乐于助人。
The official to whom we applied for a permit was most obliging. 我们向他申请许可证的那位官员非常热情。
动词affect用法与语法:
1. 表示“影响”时,注意不要与意义相近的名词effect相混淆。从意义上看,affect大致相当于have an effect on。比较:
The war seriously affected petrol prices. 这场战争严重影响了汽油的价格。
The war had a serious effect on petrol prices. 这场战争对汽油价格产生了严重的影响。
2. 表示“感动”“感伤”,除用于主动语态外,还经常用于被动语态。如:
His death affected us deeply. 他的死使我们很感伤。
The sight affected her to tears. 此情此景使她感动得流泪。
We were affected by her words. 我们为她的话所感到。
3. 注意affect与influence在用法上的区别:
affect主要指一时的影响,着重影响的动作,可指一般意义的影响(不分好坏),也可指不良影响。如:
The news did not affect her at all. 这条消息对她没有一点影响。
而influence 表示“影响”,主要指对行为、性格、观点等产生间接的或潜移默化的影响。如:
What you read influences your thinking. 你读的东西对你的思想有影响。
It’s clear that her painting has been influenced by Picasso. 她的画显然受了毕加索的影响。