将进酒
唐代李白的诗作
原文
jūn君
bú不
jiàn见
1
,
huáng黄
hé河
zhī之
shuǐ水
tiān天
shàng上
lái来
2
,
bēn奔
liú流
dào到
hǎi海
bù不
fù复
huí回
。
jūn君
bú不
jiàn见
,
gāo高
táng堂
3
míng明
jìng镜
bēi悲
bái白
fà发
,
zhāo朝
rú如
qīng青
sī丝
4
mù暮
chéng成
xuě雪
。
rén人
shēng生
dé得
yì意
5
xū须
jìn尽
huān欢
,
mò莫
shǐ使
jīn金
zūn樽
6
kōng空
duì对
yuè月
。
tiān天
shēng生
wǒ我
cái材
bì必
yǒu有
yòng用
,
qiān千
jīn金
sàn散
jìn尽
huán还
fù复
lái来
。
pēng烹
yáng羊
zǎi宰
niú牛
qiě且
wéi为
lè乐
,
huì会
xū须
7
yì一
yǐn饮
sān三
bǎi百
bēi杯
。
cén岑
fū夫
zǐ子
8
,
dān丹
qiū丘
shēng生
9
,
qiāng将
jìn进
jiǔ酒
,
bēi杯
mò莫
tíng停
10
。
yǔ与
jūn君
11
gē歌
yì一
qǔ曲
,
qǐng请
jūn君
wéi为
wǒ我
qīng倾
ěr耳
tīng听
12
。
zhōng钟
gǔ鼓
13
zhuàn馔
yù玉
14
bù不
zú足
guì贵
,
dàn但
yuàn愿
cháng长
zuì醉
bú不
fù复
xǐng醒
。
gǔ古
lái来
shèng圣
xián贤
jiē皆
jì寂
mò寞
,
wéi惟
yǒu有
yǐn饮
zhě者
liú留
qí其
míng名
。
chén陈
wáng王
15
xī昔
shí时
yàn宴
píng平
lè乐
16
,
dòu斗
jiǔ酒
shí十
qiān千
zì恣
17
huān欢
xuè谑
18
。
zhǔ主
rén人
19
hé何
wèi为
yán言
shǎo少
qián钱
20
,
jìng径
xū须
21
gū沽
22
qǔ取
duì对
jūn君
zhuó酌
。
wǔ五
huā花
mǎ马
23
、
qiān千
jīn金
qiú裘
24
,
hū呼
ér儿
jiāng将
chū出
huàn换
měi美
jiǔ酒
,
yǔ与
ěr尔
25
tóng同
xiāo销
wàn万
gǔ古
chóu愁
。
目录
1原文2注释3译文
4摘要5作品赏析6创作背景
7作品评价8作者简介
注释
1
君不见:乐府中常用的一种夸语。
2
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
3
高堂:高大的厅堂。一说指父母。
4
青丝:黑发。
5
得意:适意高兴的时候。
6
金樽:中国古代的盛酒器具。
7
会须:正应当。
8
岑夫子:岑勋。
9
丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。
10
杯莫停:一作“君莫停”。
11
与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。
12
倾耳听:一作“侧耳听”。
13
钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
14
馔玉:形容食物如玉一样精美。也有版本为“不用醒”或“不复醒”。
15
陈王:指陈思王曹植。
16
平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。
17
恣:纵情任意。
18
谑:戏。
19
主人:指宴请李白的人,元丹丘。
20
言少钱:一作“言钱少”。
21
径须:干脆,只管。
22
沽:买。
23
五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
24
裘:皮衣。
25
尔:你。[5]
译文
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
摘要
《将进酒》是唐代以前乐府歌曲的一个题目,内容大多咏唱饮酒放歌之事。在这首诗里,李白「借题发挥」借酒浇愁,抒发自己的愤激情绪。这首诗非常形象的表现了李白桀骜不驯的性格:一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情。全诗气势豪迈,感情奔放,语言流畅,具有很强的感染力。[1]
作品赏析
全诗气势豪迈,感情豪放,言语流畅,具有极强的感染力。李白咏酒的诗歌非常能体现他的个性,思想内容深沉,艺术表现成熟。《将进酒》即为其代表作。
“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,颍阳去黄河不远,登高纵目,故借以起兴。黄河源远流长,落差极大,如从天而降,一泻千里,东走大海。如此波澜壮阔的现象,必定不是肉眼能够看到的,作者是幻想的,言语带有夸张。上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回。一涨一消,构成舒卷往复的咏叹味,是短促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的。
“君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。如果说前二句为空间范畴的夸张,这二句则是时间范畴的夸张。悲叹人生苦短,而又不直言,却说“高堂明镜悲白发”,一种搔首顾影、徒呼奈何的神态宛如画出。
“人生得意须尽欢”,这似乎是宣扬及时行乐的思想,然而只不过是现象而已。诗人“得意”过没有?诗人于是用乐观好强的口吻肯定人生。
“天生我材必有用”,这是一个令人鼓掌赞叹的好句子。“有用”而且“必”,非常的自信,简直像是人的价值宣言,而这个人“我”是需要大写的。于是,从貌似消极的现象中透露出了深藏其内的一种怀才不遇而又渴望入世的积极的态度。
“千金散尽还复来!”这又是一个高度自信的惊人之句,能驱使金钱而不为金钱所使,这足以令所有凡夫俗子们咋舌。所以此句是深蕴在骨子里的豪情,绝非装腔作势者可以得其万分之一。与此气派相当,作者描绘了一场盛筵,而是整头整头地“烹羊宰牛”,不喝上“三百杯”决不罢休。多痛快的筵宴,又是多么豪壮的诗句!至此,狂放之情趋于高潮,诗的旋律加快。
“岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停!”几个短句忽然加入,不但使诗歌节奏富于变化, 而且使我们似乎听到了诗人在席上频频地劝酒。既是生逢知己,又是酒逢对手,不但“忘形到尔汝”,诗人甚至忘了是在写诗,笔下之诗似乎还原为生活,他还要“与君歌一曲,请君为我倾耳听”。以下八句就是诗中之歌了,这纯粹是神来之笔。
“钟鼓馔玉”即富贵生活,可诗人却认为这“不足贵”,并放言“但愿长醉不复醒”。诗情至此,便分明由狂放转而为愤激。这里不仅是酒后吐狂言,而且是酒后吐真言了。这里,诗人是用古人的酒杯,浇自己的块垒。说到“唯有饮者留其名”。一提“古来圣贤”,二提“陈王”曹植,满满的不平之气。此诗开始似乎只涉及人生感慨,而不染指政治色彩,其实全篇饱含了一种深广的忧愤和对自我的信念。诗情之所以悲而不伤,悲而能壮,即根源在此。
“主人何为言少钱”,既照应“千金散尽”句,又故作跌宕,引出最后一番豪言壮语:即便千金散尽,也不惜将名贵宝物“五花马”(毛色作五花纹的良马)、“千金裘”(昂贵的皮衣)用来换美酒,图个一醉方休。这结尾之妙,不仅在于“呼儿”“与尔”,口气甚大;而且具有一种作者一时可能觉察不到的将宾作主的任诞情态。诗情至此狂放至极,令人嗟叹咏歌,直欲“手之舞之,足之蹈之”。情犹未已,诗已告终,突然又迸出一句“与尔同销万古愁”,与开篇之“悲”关合,而“万古愁”的含义更其深沉。这“白云从空,随风变灭”的结尾,显见诗人奔涌跌宕的感情激流。通观全篇,真是大起大落,非如椽巨笔不办。
《将进酒》篇幅不算长,却五音繁会,气象不凡。它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。[2]
创作背景
关于这首诗的写作时间,说法不一。黄锡珪编的《李太白编年诗集目录》记录为天宝十一载(公元752年)。一般认为这是天宝(公元742年正月——756年七月,唐玄宗李隆基的年号)年间李白离开京城后,周游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。[3]
作品评价
《李太白诗集》:严羽评:一结豪情,使人不能句字赏摘。盖他人作诗用笔想,太白但用胸口一喷即是,此其所长。
《唐诗广选》:转折动荡自然(“岑夫子”二句下)。杨升庵曰:太白狂歌。实中玄理,非故为狂语者。
《唐诗解》卷上:此怀才不遇,托于酒以自放也。
《唐诗选脉会通评林》:周珽曰:首以“黄河”起兴,见人之年貌倏改,有如河流莫返。一篇主意全在“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”两句。
《此木轩论诗汇编》:“惟有饮者留其名”,乱道故妙,一学便俗。
《古唐诗合解》:太白此歌豪放极矣。
《而庵说唐诗》:太白此歌,最为豪放,才气干古无双。
《唐诗选胜直解》:此诗妙在自解又以劝人。“主人”是谁?“对君”是谁?骂尽窃高位、守钱虏辈,妙,妙!
《唐诗合选详解》:王翼云曰:此篇用长短句为章法,篇首两个“君不见”领起,亦一局也。
《唐宋诗举要》:吴曰:驱迈淋漓之气(“人生得意”一句下)。吴曰:豪健(末句下)。
《李太白诗醇》:一起奇想,亦自天外来。[4]
作者简介
李白
李白(701年—762年),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,自言祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),汉飞将军李广后裔,西凉武昭王李暠之后,与李唐皇室同宗。
李白曾经在天宝元年(742年)供奉翰林,后因得罪高力士而离开宫中。天宝十一年(752年),李白北上途中游广平郡邯郸、临洺、清漳等地。十月,抵幽州。初有立功边疆思想,在边地习骑射。后发现安禄山野心,登黄金台痛哭。不久即离幽州南下。安史之乱爆发时,李白游华山,南下回宣城,后上庐山。至德元年(756年),李白被三次邀请,下山赴寻阳入永王李璘幕僚。永王触怒唐肃宗被杀后,李白也获罪入狱。幸得郭子仪力保,方得免死,改为流徙夜郎(今贵州关岭县一带),在途经巫山时遇赦。李白遇赦后在江南一带漂泊,于宝应元年(762年)病逝于寓所,终年61岁,葬当涂龙山。元和十二年(817年),宣歙观察使范传正根据李白生前“志在青山”的遗愿,将其墓迁至当涂青山。
李白有“诗仙”、“诗侠”、“酒仙”、“谪仙人”等称呼,活跃于盛唐,为杰出的浪漫主义诗人。与杜甫合称“李杜”,被贺知章惊呼为“天上谪仙”、“李谪仙”。
李白的作品想象丰富,浪漫奔放,意境独特,才华洋溢,在诗歌的艺术成就被认为是中国浪漫主义诗歌的巅峰。其诗作在全唐诗收录于卷161至卷185,有《李太白集》传世。
誉美黄河的诗词无数,诉说黄河的故事太多。“黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门。”——她是自然灾害的代名词;“明月黄河夜,寒沙似战场”——她是华夏苦难的寄托;“风在吼,马在叫,黄河在咆哮”——她是民族精神的象征;“黄河之水天上来,奔流到海不复回”——她是诗人创作灵感的源泉。从小我们就吟诵黄河的诗词,唱响黄河的歌曲,聆听黄河的故事。她承载的太多太多,给我们留下的是一位时而严厉,时而憔悴,时而愤怒的不堪负重的母亲形象。
其实她只是一条河而已。她应该是一位婀娜多姿的少女,扭着柔软的腰肢,踏着轻盈的步伐,从西部遥远的白云间际天而来,从粗犷的黄土高原上逶迤而来,从辽阔的中原大地中款款而来。一路上,也曾受胁迫,被束缚,遭凌辱,但终究还是包容了一切,沙石俱下,从容而优雅地流过高山草甸,在一片翠绿中缓缓流淌,找到了她的归宿——大海!
车辆驰骋于黄河留下的泥沙而形成的冲击平原之上,公路一马平川,路旁水草丰茂的黄河湿地无边无垠,是珍稀鸟类东方白鹳栖息的天堂!齐鲁大地,孔孟之乡,敞开胸怀,接纳了滚滚黄河。