昨天在例行记者会上的提到的“行有不得反求诸己”,知道怎么翻译吗?
这个回答带火了“行有不得反求诸己”。
离娄上·第四章
孟子曰:「爱人不亲反其仁,治人不治反其智,礼人不答反其敬。行有不得者,皆反求诸己;其身正,而天下归之。诗云:『永言①配命,自求多福。』」
这再次体现了五千年的文化积淀,话直说一半,后面的自己猜去吧。
那么问题来了“行有不得反求诸己”到底什么意思?有网友在外交部发言人办公室微信公号下留言说出了自己的见解。“行有不得反求诸己”具体什么意思大家可以自行体会下。
广大网友竖起大拇指。表示有文化就是不一样:
也有人说这句话太深奥了,“美国人知道什么意思吗?”“求翻译”。
今天(13日)中午,外交部发言人办公室在微信公号刊发12日例行发布会双语版实录。
对于“行有不得反求诸己”它是这么翻译的:”Turn inward and examine yourself when you encounter difficulties in life.”
划出来,重点学习。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 787013311@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。