韩国演员丁一宇,这位从《搞笑一家人》起就给人留下深刻印象的美少年,在不知不觉间已经长成了一位充满魅力的成年男子了。下面我们就来看看丁一宇一路走来的发展历程吧。
미소가 아름다운 배우 정일우가 다재다능한 매력으로 꾸준한 사랑을 받고 있다.
笑颜美丽的演员丁一宇以多种多样的魅力一直备受喜爱。
정일우는 현재 방송 중인 JTBC 월화드라마 ‘야식남녀’에서 야식을 전문 비스트로 힐링 셰프 박진성 역에 분하고 있다. 최근 예능프로그램 ‘편스토랑’을 통해 보여준 수준급 요리 실력을 바탕으로 시청자들의 눈과 귀를 사로잡고 있다.
丁一宇现在在正在播放的JTBC月火剧《宵夜男女》中饰演专门制作宵夜的治愈系主厨朴振成。最近他通过综艺节目《便利餐厅》展现了高水准的烹饪实力,以此为基础抓住了观众们的眼睛和耳朵。
1987년 생인 정일우는 스무살이었던 2006년 MBC 시트콤 ‘거침없이 하이킥’으로 데뷔했다. 한방병원 3대 가족의 이야기를 다룬 이야기에서 이순재, 나문희의 손자이자 박해미 정준하의 쌍둥이 아들 이윤호 역을 맡았다. 담임 선생님 서민정을 사랑하는 잘생긴 학교짱이자 귀여운 츤데레 캐릭터로 사랑받으며청춘스타로 급부상했다.
1987年出生的丁一宇在20岁的时候,即2006年出演MBC都市喜剧《搞笑一家人》出道。在讲述了经营韩医院的一家3代人的故事中,他饰演李顺财和罗文熙的孙子,朴海美和郑俊河的双胞胎儿子李允浩。在剧中,他以爱着班主任徐敏静的帅气校草,可爱的傲娇形象而得到人们的喜爱,身价快速上涨,成为青春明星。
차기작으로 MBC ‘돌아온 일지매'(2009)를 선택한 정일우는 나라를 구하는 영웅 일지매를 연기하며 사극에 첫 발을 내디뎠다. 이후 KBS 2TV ‘아가씨를 부탁해'(2009), SBS ’49일'(2011), tvN ‘꽃미남 라면가게'(2011)에 출연하며 차근차근 필모그래피를 쌓았다. 특히 ’49일’은 일본에서 좋은 반응을 얻으며 언론의 집중 조명을 받기도 했다.
接下来选择了MBC《一枝梅归来》(2009)作为下一部作品的丁一宇饰演了救国的英雄一枝梅,涉足史剧。之后他还出演了KBS2TV《拜托小姐(2009)》,SBS《49日(2011)》,tvN《花美男拉面店(2011)》,逐步积累影师作品。特别是《49日》在日本获得很好的反响,还得到了媒体的集中关注。
2012년 드라마 작품상을 휩쓴 MBC ‘해를 품은달’에서는 왕위 계승 서열 1순위 왕자 양명 역을 맡아 한가인을 두고 왕이자이복동생인 김수현과 삼각관계로 대립했다. 적장자인 동생과 사랑하는 여인을 위해 목숨을 바치는짠한순정마초캐릭터로 시청자들의 사랑을 받았다.
2012年他还在席卷了电视剧作品奖的MBC《拥抱太阳的月亮》中饰演王位继承全的首选王子阳明君,和韩佳人,以及另一位王子,同父异母的弟弟金秀贤一起形成了三角恋关系。为了嫡长子的弟弟和喜欢的女人献出生命,这个令人心酸的纯情男角色得到了观众的喜爱。
이후 MBC ‘황금 무지개'(2013)로 첫 주말극을 성공적으로 마친 정일우는 퓨전 사극‘야경꾼 일지'(2014)로 활약, 그해 MBC 연기대상에서 특별기획부문 남자 최우수연기상을 받는 쾌거를 거뒀다. 2007년 ‘거침없이 하이킥’으로 신인상을 받은지 7년 만이었다.
之后,他成功演完了首部周末剧—MBC《黄金彩虹》(2013),之后还出演了古装轻喜剧《更夫日志(2014)》,当年他在MBC演技大赏的特别企划部部门获得最佳演技奖。这是他自凭借《搞笑一家人》获得新人奖,时隔7年后获奖。
2015년에는 중국 드라마 ‘여인화사몽’ 등에 출연하며 한류의 중심에서 활약했다. 그해 중국 아시아 영향력 동방시상식에서 최고인기배우상을, 이듬해에는 아시아모델어워즈에서 아시아 특별상을 수상하기도 했다.
2015年,他出演了中国电视剧《女人花似梦》等,在韩流的中心地活跃。那一年,他还在亚洲影响力东方盛典上获得最高人气演员奖,第二年还在亚洲模特颁奖典礼上被授予亚洲特别奖。
2016년 tvN ‘신데렐라와 네 명의 기사’를 끝으로 사회복무요원으로 2년간의 공백기를 가졌다. 복귀작은 영조의 젊은 시절 이야기를 다룬 SBS ‘해치'(2019). 정일우는 왕이 될 수 없는 왕자이자 주인공 연잉군 이금 역을 맡아 성공적인 복귀 신고식을 치렀다.
2016年,他出演了tvN《灰姑娘和四骑士》,之后就作为社会服务要员代替服役,事业上出现了两年的空白期。他复出之作是讲述了英祖年轻时候的故事的SBS《獬豸(2019)》。丁一宇饰演了无法成为王的王子,主人公延礽君李昑,成功宣布复出。
지난해부터는 KBS 2TV 예능프로그램 ‘신상출시 편스토랑’을 통해 셰프 못지않은 요리실력과 서글서글한성격으로 다가가며 대중들의 사랑을 받고 있다. 또한 게이 셰프로 위장한 JTBC ‘야식남녀’로 강지영, 이학주와 독특한 삼각로맨스를 이루며 러브라인의 틀을 깼다는 호평을 얻고 있다.
去年开始,他通过KBS2综艺节目《新品上市 便利餐厅》展现了不逊色于大厨的烹饪实力以及宽厚的性格,得到了大众的喜爱。并且和伪装成同性恋大厨的JTBC《宵夜男女》,和姜智英,姜知英,李学周形成独特的三角关系,获得了打破爱情线固有框架的好评。
重点词汇
서글서글한 :(形容词) (外貌或性格)温厚 ,宽厚 ,忠厚 ,温和 ,宽和
퓨전 사극 :(名词)古装轻喜剧
짠하다 : (形容词)后悔 ,懊悔 ,追悔
순정마초 :(名词) 纯情男
공백기 :(名词)空白期
重点语法
1.-자
结构:动词词干+자
意义:表示提示某一种情况后,马上发生了与此相关的情况。
(1) 接在动词词干后,表示前一行为结束后,马上开始后面的行为。“一…就”。
집을 막 나오자 비가 오기 시작했다.
刚从家出来就开始下雨了。
일이 끝나자 사무실에 들어갔다.
事情一结束就回办公室了。
(2) 不能用于命令句和共动句。
중국에 도작하자 연락하세요. (x)
퇴근하자 회식하러 갑시다.(x)
(3) 只能用于已经发生的情况,后句不能表示未来的时态或者可能性的陈述。
창문을 열자 시원한 바람이 들어올 것이다.(x)
2. -며
连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。
학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.
学者、政治家等著名人士聚集一堂。
连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。
이것은 꽃이며 저것은 풀이다.
这是花,那是草。
남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.
丈夫亲切,夫人多情。
表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.
그는 교수이며 정치가이다.
他既是教授又是政治家。
노래를 부르며 춤을 추다.
边唱歌边跳舞。