吉祥三宝歌词欣赏_创作背景歌曲歌词歌曲鉴赏

吉祥三宝歌词欣赏_创作背景歌曲歌词歌曲鉴赏

基本信息

中文名

吉祥三宝

外文名

Sambo auspicious

语言

蒙语、汉语

发行时间

2005年

所属专辑

《天边》

歌曲原唱

布仁巴雅尔、英格玛、乌日娜

作词者

布仁巴雅尔、王宝(中文版)

作曲者

布仁巴雅尔

歌曲时长

3分27秒

吉祥三宝锁定

布仁巴雅尔等演唱的歌曲、获央视春晚节目歌舞类二等奖

《吉祥三宝》是由蒙古族歌手布仁巴雅尔作词作曲,并和妻子乌日娜以及他们的小侄女英格玛演唱的描写美满家庭的一首歌,收录在布仁巴雅尔2005年发行的专辑《天边》中。

这首歌在2006年我最喜爱的央视春晚节目中荣获歌舞类二等奖。[1]在2008年获得“三十年难忘金曲”奖。

目录

1创作背景2歌曲歌词3歌曲鉴赏

4歌曲MV5重要演出6获得荣誉

7发行信息

创作背景

吉祥三宝歌词欣赏_创作背景歌曲歌词歌曲鉴赏

吉祥三宝

《吉祥三宝》是布仁巴雅尔写给女儿诺尔曼的作品,由于乌日娜经常要到外地演出,于是布仁就更多地担负起照顾女儿的责任。那时候女儿诺尔曼刚从家乡回到北京,说一口蒙古语。她喜欢问这问那,布仁就一一回答。妻子乌日娜觉得布仁父女俩一问一答的交流像音乐,非常动听。她的话给了布仁灵感,于是在女儿3岁生日时,布仁写出了《吉祥三宝》这首歌。布仁说表示,在他看来,简单粗暴的拒绝,对孩子幼小的心灵是一种伤害。父母口中的每个“不”字,都像一个阻碍孩子前进的困扰。于是,布仁以认真平等的态度和女儿交流,耐心地给予解答。歌曲《吉祥三宝》描述的正是那段难忘的经历。

歌曲歌词

蒙语版

haoyire huhend horhai biqige

biqi ba biqigendne

birehu huredenna

huten ejigeg ejige denne

egele baolao baoleden

baogele alu aludena

gazelusu wusuden

wusu benbole

aba

ai

ma sa la ou den gu lu you vi

ou cen dong gu lu

a pa ci ci si jinjimsi gu lu you vi

ou cen dong gu lu

a ou de jinjimsi gu lu you vi

ou cen dong gu lu

ou run lou ri yi sen gu si ri~wu~lei~

mama

ai

ma sa la ou den gu lu you vi

ou cen dun dun gu l

a pa ci ci si jinjimsi gu lu you vi

ou cen dun dun gu lu

a ou nei de jinjimsi gu lu you vi

ou cen dun dun gu lu.

ou run lou ri yi sen gu si ri~wu~lei~

ouleba

a

ma sa la ou den gu lu you vi.

ma kui

a pa ci ci si jinjimsi gu lu you vi

you vi

a ou nei de jinjimsi gu lu you vi

ou ken mo de

ou run lou ri yi sen gu si ri~wu~lei~

ooooooaaaaoooo

aba

ai

ma sa la ou den gu lu you vi

ou cen dong gu lu,

a pa ci ci si jinjimsi gu lu you vi

ou cen dong gu lu.

a ou de jinjimsi gu lu you vi

ou cen dong gu lu.

ou run lou ri yi sen gu si ri~wu~lei~

mama

ai

ma sa la ou den gu lu you vi

ou cen dun dun gu lu

a pa ci ci si jinjimsi gu lu you vi

ou cen dun dun gu lu

a ou nei de jinjimsi gu lu you vi

ou cen dun dun gu lu

ou run lou ri yi sen gu si ri~wu~lei~

ouleba

a

ma sa la ou den gu lu you vi.

ma kui

a pa ci ci si jinjimsi gu lu you vi.

you vi

a ou nei de jinjimsi gu lu you vi

ou ken mo de

ou run lou ri yi sen gu si ri~wu~lei~

ooooooaaaaoooo

汉语版

小女孩:“爸爸。”

爸爸:“哎”

小女孩:“太阳出来月亮回家了吗?”

爸爸:“对啦。”

小女孩:“星星出来太阳去哪里啦?”

爸爸:“在天上。”

小女孩:“我怎么找也找不到它?”

爸爸:“他回家啦。”

爸爸妈妈女儿合:“太阳月亮星星就是吉祥的一家。”

小女孩:“妈妈。”

妈妈:“哎。”

小女孩:“叶子绿了什么时候开花?”

妈妈:“等夏天来了。”

小女孩:“花儿红了果实能去摘吗?”

妈妈:“等秋天到啦。”

小女孩:“果实种在土里能发芽吗?”

妈妈:“她会长大的!”

爸爸妈妈女儿合:“花儿叶子果实就是吉祥的一家。”

爸爸妈妈:“宝贝。”

女儿:“啊”

爸爸妈妈:“爸爸像太阳照着妈妈。”

女儿:“那妈妈呢?”

爸爸妈妈:“妈妈像绿叶托着红花。”

女儿回答:“我呢?”

爸爸妈妈:“你像种子一样正在发芽。”

爸爸妈妈女儿合:“我们三个就是吉祥如意的一家。”

歌曲鉴赏

《吉祥三宝》是一首一家三口对答式的蒙族小曲,曲调虽然简单,但别致的编曲和RAP式的蒙语开场,让人耳目一新;稚嫩的童声散发着草原新鲜牛奶的味道,听小英格玛的声音“耳朵就好像给洗了个澡一样舒服”。这首歌音韵优美,唯一让人稍感遗憾的是,蒙语歌词很多人都听不懂。和很多非汉语的经典歌曲一样,直译歌词可能会失去音韵方面的华彩,重新填词又恐怕脱离了歌曲的原意。通过简单、精巧的词句,王宝将这首歌的意境诠释得非常到位,不仅保留了原曲的清新草原风格,唱起来也朗朗上口,一问一答的形式,与原版《吉祥三宝》正好对应,体现了作词人的不俗功力。通过王宝的歌词,很多歌迷也第一次了解了《吉祥三宝》所表达的真切祝福。

国内乐评人科尔沁夫评价表示:这是他这些年来听过的最可爱的一首歌,它不是一首说失恋分手的情歌,它不是一首在排行榜上会听到的歌,它甚至不是一首汉语歌。它是一首用古老的蒙古语唱出的歌,但它又是一首形式鲜活、流行性很好的歌,一首可爱到让人一听就会惊艳的歌,它具有那种超越语言、文化和年龄的魅力,它让每一个渴望被感动的人得到他们梦寐以求的喜悦。这首长度仅仅3分27秒的《吉祥三宝》让科尔沁夫第一次感到:一首歌有了它自己的生命,独立于听者之外的生命。

歌曲MV

《吉祥三宝》一MV开场,用欢快的铃鼓撒落了一地的幸福。马头琴和龙头四弦琴的悠扬,一点点浸润开来,铺开了一片湛蓝的草原天空。布仁巴雅尔用纯粹的蒙古语来了一段“RAP”,就像一个放牧人在草原上自言自语地念叨,搭配着英格玛嗲嗲的童声,以及妻子和蔼可亲的唱腔,浓厚的草原气息扑面而来。

一家三口在草原上放牧、散步,可爱的小女儿忽闪着大大的眼睛,尽情地享受着眼前呈现的一切新鲜,总有问不完的问题,扭头向左问妈妈一个,扭头向右问爸爸一个。面对孩子幼稚的发问,爸爸妈妈耐心地解答。

重要演出

时间

节目

地点

2006年

央视春节联欢晚会

北京

2006年

首届海南乡土文化节闭幕式

海南

获得荣誉

时间

奖项名称

获奖作品

结果

2006年

2005年度“北京流行音乐典礼”年度先锋金曲

《吉祥三宝》

获奖[2]

第八届CCTV-MTV音乐盛典年度最佳单曲

《吉祥三宝》

获奖[3]

我最喜爱的央视春晚节目歌舞类二等奖

《吉祥三宝》

获奖

2008年

改革开放30年30首流行金曲

《吉祥三宝》

获奖

“三十年难忘金曲”奖

《吉祥三宝》

获奖[4]

发行信息

发行时间

2005年

发行公司

普罗之声

归属专辑

《天边》

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 787013311@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2023-06-17 08:05:16
下一篇 2023-06-17 08:08:04

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注