咱们在生活中常会说“女士优先”“你先请”。直接翻译过来的时候,应该怎么讲?
女士 Lady 优先 First
所以,常常就会说 Lady first。但是实际情况中,在国外lady first常用吗?
下面是一个网友问的问题。他说在一次讲座时,老师说是After you
网友的问题
于是我去查了网络,国外的网站。发现,不论男女,说你先请,都是“after you”!
那么大家就记住了,以后和外国人聊天,说你先请的时候,直接说“after you”!
after you
lady first,反过来是 first lady
大家猜猜first lady是啥意思?是第一夫人的意思,总统的夫人。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 787013311@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。